Coisas e Coisas
Voltamos à Nossa Programação Normal
Fim de viagem, retorno às atividades regulares deste blog. Com alguns problemas a serem resolvidos, mas não há de ser nada. Falo mais tarde de "Pnin" de Vladimir Nabokov, que achei muito bom. De última hora também, saiu da mala "Mrs. Dalloway" e entrou "O Bosque das Ilusões Perdidas" de Alain Fournier. Não acabei de lê-lo ainda, mas vou gostando.
loading...
-
Ponto De Vista
"Derivative writers seem versatile because they imitate many others, past and present. Artistic originality has only its own self to copy." Vladimir Nabokov, respondendo a afirmação de que suas obras eram extremamente repetitivas.
...
-
Hipertexto
Vladimir Nabokov em "Fogo Pálido" explodiu com todos os limites de um texto. James Joyce ampliou a visão do texto literário em "Ulisses" mas foi Nabokov quem enterrou de vez a noção de "limite" que os leitores conheciam até então. Antigamente um...
-
O Grande Agente Destruidor
Algo que realmente me fascina numa boa propaganda é a habilidade que o publicitário tem ao transmitir uma idéia através de outra completamente diferente. Eventualmente assistimos a algum bom comercial e durante os poucos segundos em que a propaganda...
-
A Difícil Arte De Descrever O Óbvio
Num desses vídeos sobre planejamento estratégico nas empresas, o autor explica que nós seres humanos quanto mais próximos estamos de algum problema, mais temos a tendência de não enxergar o óbvio. É o que se chama "paradigma", ou seja, criamos...
-
A Licença Poética Do Tradutor
Não é implicância. Conforme já disse em outro post, uma tradução tem sim suas vantagens. Mas o que eu fico em dúvida é o que dá na cabeça de uma editora em lançar uma grande obra com um título completamente diferente do original? Embora possam...
Coisas e Coisas