O Idioma Cruel
Coisas e Coisas

O Idioma Cruel


Hoje deparei-me com um volume de "A Cartuxa de Parma" de Stendhal numa livraria. A surpresa foi enorme, já que ao contrário do acontecia a algum tempo, a obra tem um acabamento muito bom. O livro faz parte de uma coleção que está sendo lançada pela editora Globo, chamada "Clássicos Globo", coordenada pelo jornalista Manuel da Costa Pinto, da Folha de São Paulo. Além do título, já estão disponíveis também "As aventuras do sr. Pickwick" de Charles Dickens e o genial "Memórias de um Sargento de Milícias" de Manuel Antônio de Almeida. Além da revisão na tradução da obra, há também notas introdutórias e um posfácio que complementa bem o trabalho.

Desde que acabei de ler "O Vermelho e o Negro", vinha procurando "A Cartuxa de Parma" em uma edição decente. Encontrei, no entanto, apenas uma daquelas edições de bolso de qualidade duvidosa e portanto recusei-me a comprá-la. Agora tenho aqui disponível uma edição que parece que vai suprir plenamente minha curiosidade, ou seja, quem saiu ganhando foi o leitor. Imediatamente após folhear o livro, fui me lembrando das impressões causadas com a leitura de "O Vermelho e o Negro". Lembro-me que na época trabalhava no interior e ia e vinha, numa viagem de cerca de uma hora e meia, lendo a obra. Na época estava numa fase de ler obras recentes e a primeira sensação foi a estranheza com o português da tradução, mais antigo. Conversei com algumas pessoas que odiaram o livro por causa disso. Isso me faz pensar: por que para muitos o contemporâneo tem mais valor do que o "clássico"? Como pode alguém odiar "O Vermelho e o Negro" por ser "rebuscado" demais e ler livros com erros de português, frases sem nexo e cheios de truques modernos medíocres (frases sem pontuação ou com pontos em excesso, por exemplo) e mesmo assim achar "o máximo"? No post anterior coloquei a idéia de que o idioma materno naturalmente atrai o leitor ao livro. Mas não sei a lógica neste caso. O português de dois séculos atrás é para muitos o idioma cruel. A construção da obra com jeito "clássico" é visto como um espantalho para as idéias que o livro contém, por melhor que elas sejam. Mas se a causa disso é a estranheza e a falta de domínio neste terreno, como se explica então o sucesso das obras contemporâneas com seus erros e truques grotescos? Recuso-me a acreditar que os "pseudo-autores best-sellers" de hoje sejam mais atraentes justamente por causa do português incorreto que utilizam. Para mim, este é o idioma cruel, que afasta o leitor do livro. Nada mais horrível do que folhear um livro e encontrar uma frase composta apenas por pontos finais, que não diz nada, mas é coloca ali para parecer "literatura moderna", livre.

Possivelmente a minha lógica não é a lógica da maioria. Possivelmente este lançamento passará em branco. Possivelmente Stendhal continue afastando leitores.



loading...

- Proust, Para Começar Bem O Ano
A editora Globo começou a relançar uma das maiores obras de ficção do século XX, "Em Busca do Tempo Perdido" de Marcel Proust. Na capa dessa edição está estampada a audaciosa frase "Proust Definitivo". Audaciosa principalmente porque não se trata...

- Julgando Capas
Essa história de não julgar um livro pela capa pode até ser, mas é impossível não julgar a capa. Durante muito tempo o que a gente viu aqui no Brasil foram aberrações esquisitas que, por incrível que pareça, conseguiam ser vendidas! Vejam por...

- A Licença Poética Do Tradutor
Não é implicância. Conforme já disse em outro post, uma tradução tem sim suas vantagens. Mas o que eu fico em dúvida é o que dá na cabeça de uma editora em lançar uma grande obra com um título completamente diferente do original? Embora possam...

- Não é Isso Tudo Que Dizem
A "Cosac & Naify" é a mais nova badalação dos leitores. Todos elogiam suas obras. O catálogo da editora já conta com obras e autores diversos, de excelente qualidade. As capas dos livros são atraentes e chamam bastante atenção. Isso tudo além...

- O Desaparecimento Da Inteligência
Faça o seguinte teste: vá a alguma livraria e pergunte pelas obras "O Inominável" de Samuel Beckett, "O Homem sem Qualidades" de Robert Musil ou "Absalão, Absalão!" de William Faulkner. Depois procure pelas mesmas obras em sebos da região. Depois...



Coisas e Coisas








.